UNTREF: seminario sobre idioma ídish y diversidad cultural
¿Cómo me inscribo?
Para inscribirse al "Seminario internacional de idioma idish y diversidad cultural: traducciones, interpretaciones, apropiaciones y trasposiciones", los interesados deberán completar un formulario de inscripción con los siguientes datos:
¿Cómo será la cursada?
IDIOMA ÍDISH
El módulo de idioma ídish se cursará en grupos por niveles en los cuales se enfatizará el aprendizaje del ídish como idioma de comunicación y expresión, se destacará su relación con otras lenguas y se ofrecerán herramientas para facilitar el acceso a las fuentes históricas y literarias.
El nivel avanzado se enfocará en la lectura de textos y abordará los principales núcleos temáticos y recorridos históricos de la escritura ensayística en la literatura ídish moderna.
CULTURA ÍDISH
Los módulos conformados por los seminarios de cultura ídish están estructurados en torno a la idea central de que las lenguas y sus culturas conforman visiones de mundo en tanto crean filtros a través de los cuales interpretamos nuestras experiencias.
La traducción es una práctica fundamental del encuentro entre culturas y un recurso clave de la diversidad cultural. En el caso del idioma ídish la traducción ha sido históricamente un aspecto constitutivo de su rol social y político. En este seminario se abordará la traducción y sus funciones históricas y contemporáneas en un sentido amplio.